西方文化:toast--向尊敬的人敬酒
外教天下网
热门外教

商务英语学习_商务英语文章_商务英语对话_商务英语词汇_商务英语口语_商务英语写作_商务英语听力_商务英语翻译

西方文化:toast--向尊敬的人敬酒

西方文化:toast--向尊敬的人敬酒

外教招聘,就上外教天下网,国内最大的外教招聘站。

Toast和外国朋友一起出席聚会时,总会听到“toast”这个词,它的意思是“干杯,敬酒”。我们知道toast有“烤面包片,吐司面包”的意思,这和敬酒有什么关系吗?

据说从12世纪起,英国人饮酒时喜欢将香喷喷的面包片(toast)浸到酒碗中,以增加酒的味道。在酒席上,人们通常会向最德高望重的人、最优秀的人或尊贵的客人频频举杯,盛赞对方的美德就像toast一样,可以使酒的味道更加醇厚。到了18世纪,toast逐渐就有了敬酒之意。

还有一种说法认为toast起源于盎格鲁-撒克逊人的祝酒习俗。盎格鲁-撒克逊人属于日耳曼民族,是盎格鲁人,撒克逊人和朱特人的一支,5世纪和6世纪居住在英国。据说盎格鲁-撒克逊人饮酒时,喜欢将面包浸到木制的酒碗中。他们认为喝酒时吃到面包的人来年会有好运道。从那时起toast就开始表示“向尊敬的人(们)敬酒”。

来看几个例句:We toasted the bride and bridegroom.(让我们为新娘新郎祝酒。)He proposes a loyal toast to the Queen.(他提议向女王敬酒。)drink a toast(干杯)。此外,toast还表示“接受祝酒者,极受敬慕的人”,例如:the toast of Broadway(在百老汇备受推祟的人)。

西方文化:toast--向尊敬的人敬酒
温馨提示:
1、本网转载其他媒体,目的在于传递信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的边带责任。
2、如本网所转载稿件涉及版权等问题,请著作权或版权拥有机构致电或来函与本网联系,本网将在第一时间处理妥当。如有侵犯您的名誉权或其他权利,亦请及时通知本网。本网在审慎确认后,将即刻予以删除。
3、本网原创文章未经本网允许,私自转载者本网保留追究其版权责任的权利,转载请注明来源外教天下网
西方文化:toast--向尊敬的人敬酒